¿Qué implica el derecho de transformación en el ámbito editorial, como traducciones o versiones ilustradas? - Abogados24-es.com
  • Página principal
  • Preguntas
  • ¿Qué implica el derecho de transformación en el ámbito editorial, como traducciones o versiones ilustradas?

¿Qué implica el derecho de transformación en el ámbito editorial, como traducciones o versiones ilustradas?

sin respuestas

Pregunta del visitante

0
0
1

13.12.2024

¿Se puede traducir un libro sin permiso?

Respuesta a la pregunta 18.12.2024
fecha de respuesta: 18.12.2024

El derecho de transformación, uno de los derechos patrimoniales, otorga al autor la exclusiva de autorizar traducciones, adaptaciones, resúmenes, actualizaciones y cualquier modificación significativa de la obra original. Por lo tanto, traducir un libro a otro idioma sin el consentimiento del titular (autor o editor con cesión) constituye infracción. Lo mismo ocurre con versiones ilustradas, si suponen alterar o complementar el texto. Para publicar una traducción, la editorial debe haber obtenido licencia de transformación. Sin ella, el autor puede exigir la paralización de la edición y reclamar daños. Así, la ley protege la integridad y el control creativo de la obra a través del derecho de transformación.

Preguntas similares

¿Qué comprende el Derecho de Propiedad Intelectual en España?

sin respuestas
07.12.2024
He escuchado que el Derecho de Propiedad Intelectual abarca los derechos de autor y derechos afines, pero desconozco si también incluye patentes, marcas o diseños industriales. Me interesa saber qué ley lo regula concretamente y cuáles son las obras protegidas por estos derechos, así como el alcance de la protección y a quién corresponde su gestión en el mercado español. También quisiera conocer la distinción básica entre derechos morales y derechos de explotación en el ámbito intelectual.
Leer más
0
0
2
Mostrar todo