fecha de respuesta: 18.12.2024
El derecho de transformación, uno de los derechos patrimoniales, otorga al autor la exclusiva de autorizar traducciones, adaptaciones, resúmenes, actualizaciones y cualquier modificación significativa de la obra original. Por lo tanto, traducir un libro a otro idioma sin el consentimiento del titular (autor o editor con cesión) constituye infracción. Lo mismo ocurre con versiones ilustradas, si suponen alterar o complementar el texto. Para publicar una traducción, la editorial debe haber obtenido licencia de transformación. Sin ella, el autor puede exigir la paralización de la edición y reclamar daños. Así, la ley protege la integridad y el control creativo de la obra a través del derecho de transformación.